Так его испокон веков называли поэты Украины, а также исследователи его происхождения. На основании совокупности таких исследований, и изучения письменных памятников, мы уверенно говорим: население Киевского государства говорили на языке, который называют староукраинским. Во многом здесь помогли зафиксированные на стенах Софийского собора в Киеве более семи тысяч фресок (граффити – в нынешнем понятии). Они написаны на следующих языках: церковнославянский в украинской редакции – здесь и кириллица встречается, и глаголица, имеется греческий, латынь, польский, армянский, немецкий, чешский и английский.

Известно, что церковнославянский язык впитывал в себя элементы еще и разговорной речи, и, как говорят лингвисты, до XIV века он растворился в разговорном украинском языке. Этот язык был универсальным, и его понимали все славянские народы, потому что он сформировался еще и на основе моравского и болгарского языков. Использовали в те времена и украинское «построение» слов. Так, например киевский князь Володимир никогда не звучал тогда, как «князь Владимир». В киевском  государстве, в Украине-Руси звучала разговорная речь, приближенная к современному украинскому языку.

Так, филолог Виктор Моисеенко, исследователь Реймского Евангелия, обнаружил: автор Евангелия воспроизвел особенности церковнославянского языка в украинской редакции, так как это было до перевода ее на русский вариант. Реймское Евангелие – церковно-славянская рукопись XI-XIV века, было написано так: слева страницы кириллицей, справа – глаголицей, и писалось, вероятно,  в киевском скриптории, при Софийском соборе. Поэтому и перекликаются они с древнейшими граффити там же.

Со всеми этими материалами можно ознакомиться, прочитав Словарь староукраинского языка XIV-XV веков, который был издан «Науковой думкой» в Киеве, еще в 1977-78 годах. Реймское же Евангелие – кириллическая часть которого является главной памяткой происхождения украинского языка XI-XII веков, хранится ныне в библиотеке города Реймс (Франция).

К сведению интересующихся – написаный в XIV веке отрывок глаголицей происходит из Хорватии.

Додати коментар